close
來,請跟我一起唸 "Thelo Na To Kano Me Ti Mama Su"
這句話是什麼意思呢?這句話用英文唸出來,就是
have sex with your mother(跟你媽做愛)的希臘語發音
我跟M同學平常都會教對方一些沒營養的話,算是苦悶生活的一種排遣(他的"幹"就說得蠻好的...)
不過這篇的主題不是要談希臘的髒話,或是我們的生活有多苦悶之類的
只是事情是因這句話而起...

星期三約晚上六點(台北凌晨兩點),我在msn上碰到自從她回台灣後便許久未見的H同學
便小聊了一下。途中M同學教我這句話,於是我許久沒回應。回msn上時我便跟H同學解釋了一下情況
並在msn上打了這句話。M同學見我在打這句話,便問我聊天的對象是男是女
我回答是女的,他就變得一整個興奮,希望可以跟H聊天
於是,我便讓他接手msn...
(M的對話已翻譯成中文)

M: 嗨,我是M同學
M: yooooo(他很喜歡yoyoyo的鬼叫)
M: eeee(無意義的狀聲詞)

(過了一段時間)
M: 妳在哪?我是個很nice的人喔!回來啊...我覺得好寂寞喔...
M: yoooooooo(又yo了,而且yo的更長了)
M: houa(又是個無意義的狀聲詞,大概是雄性吼叫聲之類的)

H: ?! 半夜啦,我精神不好

M: 我不懂中文。請說英語,但最好是希臘文

H: ?? 這是誰?是Alf嗎?還是別人?

M: 不,我是M同學,有名的希臘情聖
(反正是flirting,我會用更誇張的形容詞,例如wonderful,美妙的。但我不能用這招。
你也知道,greek lover聽起來就很有說服力(或者是italian, spanish),但taiwanese lover聽起來就...遜掉了)
M: 嗨,美麗的外國人。抱歉,我是指H同學妳

H: 嘴巴多甜的一個人啊...

(此時M同學的電話響了,換我接手)

A: 現在換我

H: 哈!想說你怎麼會叫我打英文...

A: 他是個很有趣,熱情的希臘人,熱愛亞洲女孩

H: 哎優,我都回來了才跟我說

A: 他已經有未婚妻了...

(M同學講電話期間要我轉達H同學一件事...)
A: M同學要我跟妳說,他覺得他會愛上妳

H: 嗯,那我很確定他真的是希臘人

A: 他說,雖然妳在英國時不認識他,但他覺得你們最後會在一起,因為這是命運
     哈哈,希臘人很猛吧

H: 呵呵,你跟他說,我相信這是真的

A: 他說,可以有兩種情況: 要不妳可以隨時來英國看他,要不你們就在我婚禮上碰頭
(感覺在我的婚禮上,有很多樁交易要促成)

(期間M同學講完電話,msn易手)
M: 嗨,我回來了

H: 我覺得後者比較好

M: I have to warn you if you meet me you will have to be prepared to live a very fast way of living
(我不知道M說的"very fast way"指的究竟是什麼,所以就直接把原句寫出來)
(PS. 如果是very fast way of 'sex',那就令人失望了,哈哈)

H: 期待很快在台灣見到你

M: 我也是~~~~(興奮著)

(期間我跟M說,"我已經跟H說你有未婚妻了"。於是他便問我,"我該跟她說我想'change clothes'嗎?"
最後,他選擇的回應是...)

M: 我沒有未婚妻!(liar!)
M: 我是單身,而且很寂寞。心中的愛滿溢卻無處宣洩,等待對的人走進我的生命。
(其實英文原句是"...have too much love to spend if the appropriate person comes up"。
幹,我有時真他媽的佩服自己的文筆!)

H: 哈哈!

(msn換我接手)

A: 我回來了。招架不住了吧...

H: 是啊,猛的讓我無話可說


事後我問M,是不是每個希臘男生都像他一樣會調情?
他說,在希臘人裡面,他算是遜的。
我認為,政府應該要把希臘、義大利、西班牙三個國家劃為旅遊危險區
以免涉世未深的天真小女孩受騙
arrow
arrow
    全站熱搜

    superalf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()